Suite Française
When I first arrived in Paris back in 1971 one of the things that surprised me most was how the French continuously spoke about WWII as though it had happened yesterday. Gee, I would say to myself, it happened 25-30 years ago, let it rest! I was nineteen at the time.
Being part of the “Baby Boomer” generation, World War II was something I read about in my history books at school, not something you constantly looked back on as part of your memories. Well, as the years have gone by and I can now look back upon my own life; we may regret the loss of certain things, such as smooth skin, thicker hair, less pounds, etc., but if we’re lucky, we gain knowledge and wisdom as time goes by.
Twenty-five, thirty years….it’s like yesterday, and now I understand that the war to many in France was just that - yesterday. Yes, Suite Française is a book about the Nazi occupation marching into Paris and occupying France, but it’s so much more when you realize that Irène Némirovsky, a young Jewish immigrant from Russia, was living her story as she wrote it.
I am not one of those people who read the last page to find out how a story ends before starting a novel, but I am going to suggest reading the preface, (which in the English translation of the book is in the back) and then the Appendix II before starting.
“Why?” you ask. Because the most poignant part of this book is in fact, in my opinion, the preface and the second appendix, which lets the reader see who the author truly was and sets the tone for the entire novel. The first appendix should be read after reading Suite Française to see where the author’s ideas were going with the characters.
Irène Némirovsky’s life in Russia as a young girl was sad and lonely. Her father, one of the richest bankers was never there, and her mother, who was only concerned about her own physical appearance, had no maternal instinct or love for her daughter.
As a child, Irène led a life of luxury; a beautiful home in St. Petersburg, summer holidays on the French Riviera, and a governess all of which gave no indication of what was to come. In 1917 when Irene was only 14, the Bolshevik Revolution broke out and the Némirovskys were forced to flee their country to Finland, then Sweden and finally to France.
Irène loved Paris, studied at the Sorbonne, and led a glamorous and exciting social life where she gambled at casinos, loved to dance, and got drunk with life, but it was also a time when she wrote. She became a successful writer publishing articles, short-stories, and nine novels.
In 1926 she met and married Mikhail (Michel) Epstein, a banker whose father was the President of the Union of Russian Banks. A few years later in 1929 she gave birth to her first daughter, Denise. By the time she had her second daughter Elisabeth, eight years later, one of her books, David Golder had been turned into a film
.
Soon after war broke out, Irene and Michel sent their children to live with their nanny’s mother in Issy-l’Evêque. For two years Irène and Michel lived across the street from their children in a small hotel to be near them. As the days passed and things continously grew worse for the Jews, Irène continued to write. She began Suite Française in 1941, but the lucidity of her situation and the people around her gave way to an intuition and understanding that she might not be able to complete her novel.
The novel itself is broken into two parts: Storm in June and Dolce. Storm in June begins on the eve of the Nazi occupation of Paris in June 1940. We not only meet many of the main characters in the story, but we also see the French, as a people, reacting in dire situations; some heroically, others selfishly. Not since reading Jean-Paul Sartre’s Roads to Freedom: The Age of Reason, The Reprieve
, and Troubled Sleep
do we get an insider view of the fall and occupation of France.
Her characters start out hollow like single notes played with the right hand on a piano. Do we care about Mme. Péricand and her bourgeois ways, or the egocentric writer Gabriel Corte and his subservient mistress Florence? Not really. Even Father Philippe Péricand’s demise by the orphan children incites no strong reaction. Just like in a song, the melody being played does not evoke emotion until the left hand accompanies the right with its harmonic chords to create a fullness and a richness that touches you.
The harmony comes when Jean-Marie Michaud finds himself in a remote village and stirs up feelings in both Cécile and Madeleine and the story begins to resonate. In Dolce, we see a cohabitation between the people of the town of Bussy and the German soldiers. Irène brings a human side to the enemy, through Bruno von Falk, a married German officer, who’s a sensitive, well-mannered, musician who seems to find himself caught up in a war that was brought about by those in power; yet it’s the common man who must follow orders and suffer the consequences.
When Lucile Angellier, whose husband is a prisoner of war, and the German officer begin to have feelings for one another under the ever watchful eyes of Lucile’s mother-in-law, the story begins to build to a crescendo, but,….only to end abruptly.
End….as Irène Némirovsky’s life ended. On July 13, 1942 Irène was arrested and taken to a concentration camp first in France and soon afterwards was deported to Auschwitz in Poland. She died on August 17, 1942. In October Michel, her husband, was deported to Auschwitz and died a month later in the gas chamber on November 6.
Their young daughters, Denise (13) and Elisabeth (5) went from hiding place to hiding place; Denise carrying her mother’s journal as a memento the entire time, keeping only one step ahead of the police hunting them down until the very end of the war. Ironically their grandmother, Irène’s mother, had lived out these turmoiltuous times quite comfortably in Nice. When the children went to see their grandmother after the war she refused to open the door shouting that they should seek help at an orphanage.
It wasn’t until years later when the girls, now grown women with careers of their own, (Elisabeth following in her mother’s footsteps as a writer) decided to give Irène’s notebook to the Institut Mémoires de l’Edition Contemporaine. Denise painstakingly typed the hand written notes only to discover an incredible manuscript in its first stages unfolding before her eyes. Elisabeth
passed away in 1996 before being able to read it. Sixty-four years after Irène Némirovsky’s death, Suite Française
has become a well-deserved bestseller.
Photo Credit: Flickr
Tags: Auschwitz, b5media, Baby-Boomer-generation, Baby-Boomers, bestseller, Bolshevik-Revolution, books, concentration-camp, David-Golder, Dolce, france, French, Irène-Némirovsky.--Nazi-occupation, Issy-lEvêque, Jean-Paul-Sartre, Jewish-immigrant, Michel-Epstein, Nice, paris, Paris-Traveler, Poland, Roads-to-Freedom, Russia, Sorbonne, Storm-in-June, Suite-Française, the paris traveler, The-Age-of-Reason, The-Reprieve, Troubled-Sleep, WWIIRelated Stories
POSTED IN: History & Information, Miscellaneous, Uncategorized
12 opinions for Suite Française
Geoff
Aug 8, 2007 at 7:40 am
Very interesting piece Lynn. I started reading SF a couple of months ago, and then stopped about 40-50 pages in. I guess I’ll have to pick it up again now!
Geoff
Lynn
Aug 8, 2007 at 2:29 pm
Thanks Geoff, as I said in my post, in my opinion the story does start off a little slow, so I suggest first reading the preface in the back of the book (if you’re reading the English translation) and the Appendix II before continuing on.
The irony is that it seems Ms. Némirovsky had planned her story that way, building up as the story progressed. After Storm in June and Dolce, she had three other parts to her story in mind: Captivity, then Battles, and finally Peace. She was looking at a novel of one thousand pages. What a pity she didn’t live to complete her vision!
Reviews, Reviews, Reviews at the Travel & Culture Channel!
Aug 9, 2007 at 3:37 am
[…] for myself, I give my take on the bestselling novel Suite Française by Irène Némirovsky. Just the survival of the manuscript itself would be an incredible tale of […]
Mary Emma Allen
Aug 9, 2007 at 5:26 pm
What a fascinating story, Lynn…both Irene’s story and the novel. I’m always intriged by diaries found and stories based on true life situations. I’m in the midst of writing stories based on my ancestors’ lives during the Civil War and other times in US history. I discovered more about their lives when some letters cropped up, making these people become more real to me.
Lynn
Aug 9, 2007 at 7:23 pm
Your family’s story sounds interesting as well especially when you can add a personal touch with letters, photos, etc. which gives a whole other dimension to what’s being told and makes it so much more real.
Travel & Culture Review Round-up
Aug 10, 2007 at 9:02 am
[…] finally, for some summer reading, Lynn at The Paris Traveler reviews the best-selling novel Suite Française, a story written by a woman who perished at Auschwitz during WW-II, yet her daughter was able to […]
Clara
Aug 10, 2007 at 12:05 pm
Apart from my favorites such as The Hiding Place, Night and of course, The Diary of Anne Frank, I’m not fond of fiction but for this novel, I’m now compelled to read it. Great write-up!
Lynn
Aug 10, 2007 at 1:26 pm
Thanks Clara! As I’ve stated, and Geoff confirms, the story at the beginning does start off slow, but if you trudge along it begins to build; besides these first parts were more than likely not her final drafts. Unfortunately the heart of the story was yet to come if Ms. Némirovsky had survived.
Dave
Aug 10, 2007 at 4:49 pm
I hadn’t heard about SF, but I went out and bought the book after reading what you wrote. I agree with you, her daughter’s story would make a great book.
Lynn
Aug 11, 2007 at 12:09 am
I agree Dave, it would be fascinating to know Denise and Elisabeth’s story and how Denise carried the manuscript with her throughout the war.
Another thing that would be interesting to know is if they ever did reconcile with their grandmother in later years.
GRACE
Aug 12, 2007 at 10:59 pm
Lynn, just reading this review gave goosebumps. This is actuallya historical piece and not just a novel written more than 50 years ago. I wonder if I can find this in US bookstores.
Lynn
Aug 13, 2007 at 1:24 am
Grace, the book came out in France a few years ago and was translated into English last year, so yes you can probably find it just about anywhere.
The first two parts of the novel that Ms. Némirovsky had completed were probably not the final version, which should be kept in mind while reading, but yes, the fact that she was writing about the Nazi occupation while she was actually living it is of historical importance in my opinion. That’s why I found the Appendix II and the preface so important.
I’m sure some publisher is, (or should be!) writing Denise Epstein’s memoires! The story of her and her little sister only five years old hiding for three years in a catholic convent and then forced to leave and to hide underground in cellars is a story of it’s own that needs to be told now that Denise is already 78 years old. Hopefully she has many healthy years still ahead of her like her grandmother who lived until 102!
If you read French, you can read more about Denise here.
Have an opinion? Leave a comment: